Il welfare ha avuto un ruolo importante nel promuovere integrazione sociale senza discriminazioni e distinzioni. Il welfare sta diventando sempre meno un ambito d’intervento inclusivo, che crea legami e coesione sociale; è utilizzato frequentemente per distinguere, escludere: il “welfare condizionale” e il “welfare chauvinism” sono le due configurazioni prevalenti di questo emergente sistema di interventi sociali. Il rischio è che progressivamente l’accesso ai servizi pubblici non sia più un diritto, ma dipenda dal gruppo etnico, dalla moralità, dal rispetto delle regole e dal senso di responsabilità del beneficiario. I comportamenti dei beneficiari diventano decisivi nell’erogazione delle prestazioni e nella costruzione dei loro diritti.
The welfare state has played an important role in promoting social integration without discrimination and distinctions. In the last years, welfare is becoming an area of intervention less and less inclusive: "conditional welfare" and "welfare chauvinism" are the two main configurations of this emerging system of social interventions. Welfare is increasingly selective and systematically reduces access to the benefits for immigrants, ethnic minorities and traditionally 'undeserving' groups, the homeless and other people whose values and behaviour are considered the primary cause of their condition.